Анна (dance_in_round) wrote,
Анна
dance_in_round

иноязычный речевой опыт неожиданно напоминает то, что забывается за очевидностью и легкостью общения на родном языке.
необходимо приложить усилия, чтобы тебя поняли.
необходимо и в общении с равно-языкими, только тут это смазывается, скрывается за собственной болтовней и болтовней собеседника.

когда у тебя в распоряжении очень мало слов, именно ценность каждого из них для понимания заставляет прочувствовать это:

чтобы тебя поняли, необходимо приложить усилия.
Tags: pobrecito, Мадрид, как бы резвяся и играя
Subscribe

  • Беда графомана

    Иногда дико бешу сама себя. Залезла сейчас в разрозненное графоманское, начала читать какую-то ерунду - а оно, надо же, интересно, и что ж там дальше…

  • (no subject)

    Ммм, фотографы выкладывают фотки с марафона, а я? А я их уже даже не смотрю. Меня отметили на двух, и, видимо, это всё. Я не в претензии, я там с…

  • В нормальный график

    Вчера весь день болталась, как одинокий носок в стиралке: это схвачу, брошу, то схвачу, брошу... Только и успела целиком, что прочитать обсуждение…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 1 comment