October 14th, 2009

espanol

Есть танго...

 Есть такие танго-вещи, от которых меня словно уносит в далекие детские времена, когда нередко случалось одновременно радоваться и чувствовать, как сжимается горло от предчувствия слез.
Есть танго-вещи, от которых рвется на части душа, и, не понимая половины текста на испанском, сжавшимся горлом чувствуешь, о чем это.

Вот, люблю:  En la huella del dolor, Освальдо Фреседо и Роберто Рэй.
Да не погубят меня истинные знатоки испанского, я перевела так: Вслед боли.

И, да - там это есть.

dreamer

Стих. Дверь

 Из разряда: "Пока писала, забыла, что имела сказать"...

Как всегда, прошу всерьез не воспринимать.

К двери навек прикован за грехи,

И осужден к стоянью у порога.

Жизнь осыпается чешуйками трухи

На дно больного слабого острога.

 

Теперь войти - и проиграть врагу,

Сложить свободу сломанным оружьем,

И стать меж мелочами, на бегу,

Таким необходимым и ненужным.

 

Теперь уйти - и снова ты побит,

До дыр изъеден, в кружево проточен - 

Я слаб и подл. Я сам себе термит,

Я съел себя в плену душевной ночи.

 

А вдуматься - и что тебе не так?

Меж тем и этим, на краю, на стреме...

Ах, неуютно? Холодно? Сквозняк?

...зато не на помойке. И не в коме.