Анна (dance_in_round) wrote,
Анна
dance_in_round

я индеец Зоркий Глаз

и жираф Умничка до кучи.

несколько лет пила вино под названием Firmamento, много раз натыкалась на это слово в текстах (и почему-то не находила нужным перевести), и вот сегодня увидела в словаре, что это означает "небеса", "небесный свод".
случайно увидела, что самое смешное.

и у меня как-то совершенно не монтируется звучание этого слова и его смысл, что вообще редкий случай для меня с испанским.
так же странно для меня звучит слово basura (мусор) - мне все время кажется, что оно какое-то японское и означает какой-то странный обычай. фонетика такая фонетика с ее воздействием на мозги.

Eva Luna на испанском идет довольно легко, хотя и не без ползания по словарю. Помогает то, что на русском я уже прочитала полкниги и примерно представляю сюжет, так что сосредотачиваюсь на словарном запасе и грамматике - интересно.
Tags: pobrecito, книги
Subscribe

  • (no subject)

    Нарисовала на заказ дурноватых котиков, они будут иллюстрировать статью про что-то организационно-менеджерское. Пока что окончательный покрас не…

  • (no subject)

    В некоторой прострации с утра поработала работу, сейчас пытаюсь уговорить себя поехать полить сад. На улице негуманная жара, но как же там растения.…

  • Аккуратно разминая плечи

    Ну и охуенную же гору работы я нынче перекидала. Надеюсь, исправилять придётся не всё и даже не половину. Всю вторую половину дня сидела и про себя…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 5 comments