Анна (dance_in_round) wrote,
Анна
dance_in_round

Книга месяца

Я посмотрела, как идет голосование в сообществе, да и решила (пока есть время на работе и в транстпорте) прочитать все представленные там книги. Точнее, все, которые раньше не читала.
"Шоколад на крутом кипятке " Лауры Эскивель пошел со свистом: я когда-то давно смотрела кино, снятое по этой книге, помнила сюжет, а сама книга оказалась к тому же прекрасной, легкой, эмоциональной и не очень объемной.
Но потом я скачала Кларисси Лиспектор, "Осажденный город".
И, увы, не пошло. Во-первых, это какой-то Платонов по-латиноамерикански. Натурально, обороты типа "эта девушка и эта лошадь отражали новое бытие города, перестававшего быть предместьем", или "хотя она никогда не покидала свой район, она стала на свой манер хозяйкой всего города", или "в калитку входили девушки, невысокие, коротконогие, веселые - здешний тип женщины" - так вот, эти и подобные им обороты местами смешат, местами тоску нагоняют.
Почему-то у Платонова это воспринималось легче. Его немного простоватый, добротный язык органичен для его прозы, а странные порой сочетания и конструкции воспринимаются как "вот простой человек умную вещь подумал".
Я не представляю, как это должно было выглядеть на португальском (авторка бразильская), чтобы после перевода этот самый португальский превратился в Платонова.
Во вторых, сюжета в книге пока что не обнаружено, хотя заявки на него там и тут стоят на виду. Читаешь, и кажется, что тебе все время общеают: сейчас сюжет начнется. Погоди, сейчас мы еще раз обойдем полгорода, послушаем, как торговки орут про свежую рыбу, посмотрим, как солнце играет на крышах, понюхаем запахи навоза, кожи и рынка, а потом - вот честно! - будет сюжет. Сейчас, еще пару страниц про дома и улицы. Еще немного про лошадей. Еще...
Да ёкалэмэнэ. Я совершенно отвыкла от такой прозы, я ее не хочу.
Да! У Платонова сюжет был. Я точно помню)) И несколько шустрее, чем тут...

В общем, я сейчас в обед сделаю второй заход, попытаюсь дочитать хоть первую главу, потому что по всему видно, что эту книгу и выберут. Возможно, в процессе я постигну дзен, отыщу у себя третий глаз и научусь смиренно радоваться этой тягомотине.
Tags: книги, странное, чОрд
Subscribe

  • Пилю-шлифую

    Здравый смысл, Тревожность и Дремель. Пьеса в двух действиях. Действие первое: равняем внутрянку. Здравый смысл: Надо снять не меньше миллиметра…

  • (no subject)

    В компанию к "из под тишка" и "в крации" вступает свежепойманный новый член - "малова-то". Видимо, образованный по…

  • (no subject)

    также поняла, что если однажды я ударюсь головой и сяду писать классическое магическое фэнтези с ранним условным средневековьем, господами и рабами,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 6 comments