Анна (dance_in_round) wrote,
Анна
dance_in_round

Нет времени рисовать настоящие ачивки

...но я бы повесила себе несколько:
- побывала в поездке без фотоаппарата;
(извини, Мерлок, мне, в общем, и некогда было от слова совсем)
- продолбала предмет одежды;
(не ценный, но сам факт...)
- пощупала Фернандо Санчеса;
(на уроке; он отвечал на какой-то вопрос моего партнера, в процесса показа увлекся и танцевал со мной ажно целую композицию, мимими).
- за три дня познакомилась и пообщалась с людьми из более чем десятка стран;
(боже, храни королеву и английский язык!)
- и, наконец, танцевала до утра и поехала в аэропрорт с ночной милонги
(может быть, тут следовало написать "обрыдалась в конце милонги, по дороге в автобусе и в самолете", и это была бы правда, но это менее примечательный факт, чем то, что я выдержала три урока, ночную милонгу и шестнадцатичасовое добиралово до дома, и не поехала кукушечкой).

Еще я в поездке начала читать на английском книгу Чимаманды Нгози Адичи "Половина жёлтого солнца" (Half of a Yellow Sun by Chimamanda Ngozi Adichie), и пребываю на волне энтузиазма, потому что это удивительно, но я понимаю текст, мне он нравится, я узнаю новые слова и вижу воочию, как прыгают живьем все эти странные многосуставчатые конструкции времен и глаголов, и как они там, в общем, логично и к месту прыгают. Я не решилась попросить отдать мне книгу (пушто она американская и стоит 25 долларов, блджад), но надеюсь найти ее в электронном виде и дочитать. Может, у нас в фем_букс про нее было даже.

Всем хорошего понедельника, бойтесь: я продолжу)
Tags: tangorituel, Турция, английский язык, танго
Subscribe

  • Ну жизнь вообще

    Из странного: меня добавили в группу лесби- и бесексуальных женщин. В фейсбуке. Я по этому поводу ощущаю синдром самозванки и большую неловкость: я…

  • (no subject)

    Смотрим "Историю Лизи", совершенно гениально снятый сериал. Конечно, по сравнению с книгой сюжет (особенно флэшбеки Лизи) сильно…

  • (no subject)

    В некоторой прострации с утра поработала работу, сейчас пытаюсь уговорить себя поехать полить сад. На улице негуманная жара, но как же там растения.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 7 comments