Анна (dance_in_round) wrote,
Анна
dance_in_round

Categories:

Книжки и прочее

Половину выходных провела в запойном чтении. Потому что заболела (и я знааааю, где меня обчихали!), и просто сил не было что-то делать.
Из полезного только позанималась немного лепкой, по ощущениям опять все плохо, но я не сдаюсь. Вечером внесу очередные правки и отфоткаю, что имею на данный момент. Или не отфоткаю, если задолбаюсь сильнее, чем рассчитываю.

Прочитала "Рождественские каникулы" и "Острие бритвы" Моэма. Люблю его, сил нет. Объясню, за что: он незлой.
Всех своих персонажей он не то чтобы любит, и не слишком одобряет, но при том он к ним снисходителен и как-то сочувствен, что ли.
Вот в "Рождественских каникулах" все его герои по-своему противные, что главный его герой Чарли, что его безумный приятель Саймон, что несчастная (и тоже слегка ненормальная, как по мне) русская проститутка Лидия. Немного автор их жалеет, немного подсмеивается над ними, причем, с непередаваемой точностью подсмеивается всегда в тот момент, когда они вроде бы выступают с позиции правоты, морального права. А когда они уязвимы или им больно - он вовсе не смеется, он держит их бережно, почти не дышит, дает им оправиться, вытереть глаза, отпить воды, вздохнуть с облегчением.
"Острие бритвы" я раньше когда-то начинала читать, да не осилила, а сейчас хорошо пошло. Что, значит, Ефремов в всвое время обчитался Моэма, а я слоупок и не знала? Или эта тема с востоком, душевной гармонией и любовью к жизни вообще всех занимала в первой половине двадцатого столения, а я не очень в курсе, потому что не имею гуманитарного образования?
Читала и поражалась, насколько автор никого, в сущности, не осуждает и не оправдывает. Самых неприятных персонажей не замазывает он дочерна. И вовсе не пытается придать им парадоксальной "притягательности зла". Пишет, как принято говорить, со всеми бородавками, а потом словно проговорится, что не может ненавидеть даже такое чучело.
(Иные-то авторы прямо праведным гневом пылают)

Потом я сдалась искушению и пошла на пиратский сайт. Скачала себе второй роман трилогии прот Радч Энн Леки, всосала ее за несколько часов, аж хвост отсидела. И третью начала, божечки, нет сил. Оправдываюсь тем, что потом куплю бумажную, честное слово.
Вот что меня бесит невыразимо - так это то, что в русском переводе нет феминитивов. Вот эти повсеместные "капитан сказала" и "садовник обернулась" - ааааа! факин шит, вычоваще! Ну нет феминитива для капитана у вас, но садовница! Повариха! Служащая! Представительница и переводчица! Уроды, блин.
Разве идея авторки не так понятна и прозрачна, что ради нее одной стоило бы все писать феминитивами?
Каменные кретины, упертые дубы от редактуры. Чтоб вам до скончания жизни лечиться подорожником во имя традиции!
А книги великолепны. Я везде вижу намеки на любимого Бэнкса, поэтому когда встретила в тексте
"- А разве у их кораблей не обязательно длинные странные имена наподобие "Ограничение перемещения в созданной реальности"?" - я прямо визжала.
Про богов, ритуалы и обычаи - до слез. "...и разве что самый тупой капитан увидит в утреннем предсказании что-то неблагополучное".
Про социальное неравенство и граждан второго сорта - вся вторая книга буквально. Великолепно, местами  в лоб, где-то по-иезуитски утонченно про то, как расширяющаяся империя пытается ассимилировать завоеванных, унижая их, и как эта система то и дело дает сбой.
Постоянные повторы мыслей Брэк создают станное впечатление о её личности. То ли это попытка органически вписать "краткое содержание первого тома" в мысли персонажа, то ли намеренный прием, но иногда думаешь, что бывшая "Справедливость Торена" то и дело падает в круг одних и тех же мыслей, как в убежище от своего одиночества. Мучительное убежище, кстати.
Последняя треть романа, медленное осознание изменений, которые принесет освобождение ИИ - очень грустная часть. Экшн экшеном, а линия прав ИИ тут тяжелая, что ни говори.
Третью часть усилием воли отложила, надеюсь, до следующих выходных. Даже читала на ноуте мужа, чтобы, если что, не было возможности влипнуть в чтение на неделе.

С вами была сопливая хриплая я, боже, за что со мной так. Пойду закинусь еще одним стрепсилсом, он мне хоть боль в горле снимает временно.
Tags: жизнь, книги, хорошее
Subscribe

  • Джон Харт. "Безмолвие".

    Этот неловкий момент, когда берёшь, вроде бы, детектив, а попадаешь на мистический триллер. Как я понимаю, этот роман является косвенным (не…

  • (no subject)

    С утречка пораньше (в субботу! в девять утра!) стал названивать заказчик - ой, извините, я вас что, разбудил? А вот вы не посмотрите... - Ничего я…

  • "Под маятником солнца", Джаннет Инг

    Специфический терзательно-размышлятельный фентези-роман для больших любителей британской классики, религиозной философии и прочего подобного.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments